Chiếc cầu Ý Hệ (cầu Hiền Lương)

người bắn nhau nhưng đâu phải bắn nhau / bắn những ngoại xâm sau lưng nhau đó (thơ Trần Xuân An)

CUỐI NĂM DƯƠNG LỊCH Ở PHỐ TÂY & XƯA NAY

Posted by Trần Xuân An trên 31.12.2010

hidden hit counter

31-12 HB10:
Trần Xuân An — CUỐI NĂM DƯƠNG LỊCH Ở PHỐ TÂY & XƯA NAY
Bài thơ bạt, bổ sung vào tập “Thơ sử & các bài thơ khác”

Đang gửi đăng trên báo chí điện tử (công lập & tư lập) …

CUỐI NĂM DƯƠNG LỊCH
Ở PHỐ TÂY & XƯA NAY
Trần Xuân An

1
văn phòng tạp chí sử đây
nhà sách sử cũng nơi này (1). Cuối năm
phố Tây nổ rượu, sủi tăm
hoa duyên thắm, hoa duyên thầm, nắng soi

2
vài trăm nhuận bút (thế thôi!)
cà phê Tây, ta ghé ngồi, tiệm bên

cựu binh Pháp già, mắt hoen
chuyện cùng người Mỹ xưa quen Sài Gòn
bìa tạp chí tươi màu son (2)
trên bàn kia, giấy reo giòn, quạt xoay

giấu ngạc nhiên, ngước ngó cây
em cùng tôi nghe giọng gầy tiếng Anh:
cơ hồ sâu lắng chân thành
ngoại xâm đau xót cũng đành, chuyện xưa!

3
súng kèm thập giá, biển lùa
pháo đài bay, Chúa càng xua Ngôi Lời
tâm trào Lửa đỏ Sao ngời
lẽ tất nhiên để đất trời trung dung

tôi cùng em nhìn mung lung
vỏ răn nứt, ruột nguyên từng vòng xuân
cây lịch sử cứ vươn dần
không ruỗng lõi chống thực dân nghìn đời

giọng Anh gầy vẫn xa vời
chỉ trang chữ mới thật phơi bao điều

4
cuối năm dương lịch, nắng nhiều
phố Tây, hoa Mỹ đáng yêu, môi cười
Xưa – Nay, chọn phố đón mời
chụp giùm, em! ảnh sách tôi, nơi này.

TXA.
10: – 16:30, 31-12 HB10
02-01 HB11 (2011)

(1) Chủ yếu phát hành sách về sử học, nhưng cũng có bày bán thêm các loại sách văn học khác.
(2) Một trong các số của tạp chí Xưa & Nay đã được phát hành trong các năm trước.

Ảnh lớn hơn

Nhiếp ảnh: Ô. Vũ Xuân Quang

Cũng có thể xem tại:
www.tranxuanan-writer.net

 

 
 
 
Ảnh lớn hơn:

ảnh 1


ảnh 2
 
Nhiếp ảnh: TXA. & nhân viên Nhà sách của Tạp chí Xưa & Nay tại 181 Đề Thám,
Q.1, TP.HCM.
 
 
Ảnh lớn hơn:

ảnh 3


ảnh 4
 

________________________________________

Bài đã đăng ở tạp chí điện tử tự lập TranNhuongCom (01-01 HB11)

Thử xem bản dịch thô ra tiếng Anh, ở phần “bàn luận” (comment).

Advertisements

2 phản hồi to “CUỐI NĂM DƯƠNG LỊCH Ở PHỐ TÂY & XƯA NAY”

  1. txa said

    DRAFT
    The meaning of this poem:

    The last of the solar year
    at “Western” and “Past – Present” street

    by Tran Xuan An (author, poet)

    1
    here was the historical bimonthly (every-half-month) journal office;
    the historical bookstore was also here (1). The last of this solar year,
    at “Western foreigner” street, wine bottles were opened with big sounds, were bubbled up with froth.
    flowers were discreetly charming or deeply, freshly charming; sunshine radiated all over [them].

    2
    with royalties, which was only few hundred thousand dongs (so that was!),
    in the “Western” coffee shop, at nearside, we took our seats.

    old French veteran, who had eyes that dust and tears was in their corners,
    were talking with an American (USA.) who had been acquainted with [spent his time in] the old Sai Gon city.
    cover of a bimonthly journal was fresh red like vermillion (2);
    on other table, its papers were rustled with joy, by electric fan which was revolving round.

    hiding our wonder, looking up to that tree,
    you and I were hearing their thin (whispering) voice in English:
    seemingly they were talking heartfeltly, profoundly.
    colonialism had been felt great anguish (by its defeat, its anti-human-rights); it had been accepted like that. Those were old story!

    3
    weapon and The Jesus’s Cross! Sea had pushed them down;
    flying fortress! Because of them, God had pushed Christ (The Throne of Words) down.
    all hearts had overflowed red fire [red flags] – bright yellow stars.
    [in history] that were matter of course, for our sky and our earth [our world] would be in the middle-of-the-road state (all countries would be lived equally).

    I and you looked with far-away sights;
    cover were cracked, [but] wood still kept every circle of spring [in themselves].
    tree of history still rose up progressively.
    the heart-wood of that tree — thousands of anti-colonialism generations — was not hollowed out.

    in English, their thin, whispering tones were still impractical.
    only the papers of word were true, which had exposed many things.

    4
    at last of solar year, there was much sunlight;
    at the “Western” street, USA. flowers were lovely; their lips [every rose] were smiling.
    “Past – Present” bimonthly (every-half-month) journal, [the manager] had chose this street to deliver them to every reader.
    “take some pictures of my works (books) for me, please, here!”

    TXA.
    10: – 16:30, 31-12 Peace-10

    (1) The Xua & Nay (Past & Present) bookstore distributed mostly historical books and journals, but also displayed some literature books.

    (2) One of the back numbers of The Xua & Nay (Past & Present) journals, which had been distributed in some years ago.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: